Довго й лицар слухав пісню, Далі мовив на відході: «Що за дивна сила слова! Ворожбит якийсь, та й годі!»
II
...«Добрий вечір!» — «Добрий вечір» Став тут лицар і — ні слова. Щось ніяк не починалась Тая пильная розмова.
«Де ж твоя, мій гостю, справа?» — Далі вже поет озвався. Лицар стиха одмовляє: «Я, мій друже, закохався...
На мою журбу й зітхання Я відповіді не маю, Чим я маю привернути Серце милої — не знаю!
Може б, краще їй припали До сподоби серенади?..» Тут поет на те: «Запевне, Треба пташечці принади!»
...І погнався лицар хутко Через доли,через гори, І спинився під віконцем У своєї Ізідори.
Хутко в неї під віконцем Мандоліна залунала, Із потоку гуків чулих Серенада виринала...
А як стихли під балконом Любі гуки мандоліни, До Бертольда полетіла Квітка з рожі від дівчини...
III
...Час летів, немов на крилах, І, мов сон, життя минало, Та незчувсь Бертольд, як лихо Несподівано настало.
|